Translation of "venuta a controllare" in English

Translations:

in checking

How to use "venuta a controllare" in sentences:

Era venuta a controllare me, John.
She's just checkin' up on me, John.
Sono venuta a controllare i monitor, come sempre alle otto.
I came to check the monitors, like I always do at eight o'clock.
Quindi sono venuta a controllare e ho fatto proprio bene.
SAYING THAT SHE LEFT GUS HERE WITH YOU. SO I CAME BY TO CHECK ON HIM, AND IT'S A GOOD GODDAMN THING I DID.
Non ho più avuto tue notizie. Sono venuta a controllare.
I didn't know what was going on, I had to drive all the way out here,
Cosi' e' venuta a controllare la tua assicurazione sulla vita?
What, and she came by to check your life insurance?
Sono solo venuta a controllare il lembo di pelle del mio paziente.
Just coming in to check on my patient's skin flap.
Grazie mille per essere venuta a controllare
Thank you so much for checking up on us.
Sono venuta a controllare tuo fratello.
I came to check on your brother.
Lavoravo per lui, sono venuta a controllare
I was doing some work for him.
Sono venuta a controllare un cliente in cella, arrestato ingiustamente.
I came to check on a client in holding. Falsely arrested.
E non hai risposto, cosi' sono venuta a controllare.
And you didn't answer, so I went to check.
Sono solo venuta a controllare come vanno gli affari di famiglia.
I just came to check on the family business.
Sei venuta a controllare i tuoi investimenti?
Come to check up on your investment?
Sono venuta a controllare le condizioni di Ben.
I came to check up on Ben.
E' venuta a controllare che sia tutto pronto per il piccolino.
She's come to check everything's ready for my little bun.
Quando piu' tardi e' venuta a controllare le mie condizioni... le ho fatto una richiesta molto particolare.
When she came to check on me later, I made a very strange request.
Ieri notte sono venuta a controllare come stesse Josh.
So, late last night I came to check on Josh.
Oh, oh, e' la McMartin, e' venuta a controllare Louis, doveva essere una sorpresa.
Oh, oh, that's Ms. McMartin. She's here to check up on Louis. It was supposed to be a surprise.
Ho sentito dei cani litigare e sono venuta a controllare.
I heard dogs fighting, I came down to check.
Suppongo che la ragazza abbia sentito un rumore, sia venuta a controllare, e ti abbia scoperto.
My guess is she heard something, went to check it out, and discovered you.
Sei venuta a controllare se mi sentivo abbastanza in colpa.
You weren't sure I felt guilty enough.
Torna a dormire, tesoro, ero solo venuta a controllare.
Go back to sleep, babe. I was just checking in on you.
Si', sto aiutando ad organizzare il concerto, e sono venuta a controllare l'acustica, perche' trasmettiamo alla radio, e...
Yes, I'm helping to organize the concert, and, um, I just wanted to check the acoustics, because we're broadcasting it on the radio, and...
Si', infatti, ero solo venuta a controllare un'ultima volta, e... mi sa che mi e' venuta un po' di nostalgia.
Yeah, we did. I just came to do a dummy check, and I guess I got a little nostalgic.
O'Brien era convinta che tu e Mrs Bird aveste intrapreso una qualche attivita' commerciale, percio' sono venuta a controllare.
O'Brien seemed to think that you and Mrs Bird were engaged in a commercial venture of some sort, so I came to see for myself.
Sono venuta a controllare come procede la sporotricosi.
Following up to see how the sporotrichosis is doing.
Sono venuta a controllare se il tuo figliolo si e' avvicinato o meno ad una risposta.
Came to see if your boy's gotten any closer to an answer.
La maggiore, Tiffany, ha chiamato la madre stamattina, non ha ricevuto risposta, ed è venuta a controllare se era successo qualcosa,
The older one, Tiffany, called her mother this morning, couldn't get an answer, came over to see if anything was wrong,
2.7288839817047s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?